墨新聞
7 hours ago

#墨新聞

你是否曾試圖追索自己的記憶?最早的回憶來自何時?最熟悉的聲音又屬於誰?記憶,宛如人生專屬的神秘學,而對吳淡如來說,這條回憶的軌跡,總是繞回到她的祖母。

吳淡如的童年,是與祖母緊密相連的片段。小鎮的巷弄、熱鬧的菜市場、祖母手中的蒲扇,這些畫面成為她生命中的最初記憶。祖母是她的浮木,帶著她穿梭於市場的人聲鼎沸,為她撐起一方安心的天地。那些被愛的感覺,濃縮在市場裡飄散的油炸香氣,也凝結在祖母手心的溫度中。

她的第一道清晰記憶,是被祖母背在身上,透過肩膀的縫隙望向天際。那是一個不冷不熱的春天,陽光映照在小巷裡的石板路上,祖母的頭髮輕輕拂過她的臉龐,那一刻,記憶正式啟動,意識彷彿被注入體內,生命開始具象化。

市場裡的溫度,童年的味道

市場裡的攤販此起彼落,童年的語言也在這裡誕生。父親教她用英語指認世界,Watch!Light!手錶與燈泡成了最初的單字,而市場裡的人聲雜沓,則成了她最熟悉的生活旋律。菜市場,是她與祖母共享的空間,也是她人生最早的學習場。

吳淡如至今仍鍾愛傳統市場,那裡的色彩、氣味與人情,勾勒出童年的溫暖。無論是在台灣、巴黎或胡志明市,她總愛先造訪當地的市場,尋找那些熟悉的味道。

雙胞胎、龍鳳腿、車輪餅,這些充滿童年記憶的零食,伴隨著市場的喧囂,成為她的生命符號。當年的台灣,食物從渾濁的黑油中炸起,那些「殺不死我們的,或許真的讓我們更強大」。

她對花生情有獨鍾,即便知道它是減肥的勁敵,也無法抗拒市場裡的攤販陳列的各式口味。花生,是她味蕾記憶的開端,也是一種連結回憶的方式。當她深吸市場裡的油炸香氣,仿佛穿越時光,回到祖母的懷抱。

作家吳淡如(好房網提供)

語言與記憶的交錯,成長中的文化變遷

吳淡如的童年,大多以台語與祖母交流,直到小學時期,才開始學習國語。當時學校推行「說國語運動」,學生彼此檢舉說台語的人,掛上「我要說國語」的牌子。這樣的童年記憶,在當時或許是無心的政策,卻在後來成為一種文化的印記。

回憶不僅是個人記憶的折射,更映照著時代的變遷。語言、食物、習俗,交織成她生命的一部分,使她的文字充滿濃厚的生命質感。

《所有的過去,都將以另一種方式歸來》中,吳淡如以她一貫溫暖細膩的筆觸,描繪那些關於童年、家人與文化變遷的回憶。這不僅是個人的生命紀錄,更是一場與讀者共同踏上的時光旅行。

當回憶的味道浮現,當熟悉的場景再現,那些過去,或許真的會以另一種方式回歸我們的生命中。記憶是一條無聲的河,當你駐足回望,會發現它早已帶你回到最初的溫暖。



此篇文章最開始出處為: 所有的過去,都將以另一種方式歸來》記憶如何成為文學創作的源泉?吳淡如分享寫作背後的情感連結